dolać meaning in English. Polish English; dolać oliwy do ognia verb {Plf} add fuel to the fire (worsen a conflict) verb. More search options: — Od 12 lat jest to mój cel życiowy, by Donald Tusk odpowiedział za swoje decyzje — oznajmił w "Onet Opinie" wiceminister rolnictwa z Solidarnej Polski Janus marek nalikowski to skromna i zdolna morda, dlatego zaprosiliśmy go do rzucenia dla Was na niedzielkę, wałeczka na czillerkę. Myślał chyba ze trzy godziny i rzucił takim klasyczkiem, mówiąc, że to Podczas kontroli, zmierzających do wyegzekwowania przepisów o znakowaniu, na proszowickim placu targowym dochodziło do awantur między rolnikami a pracownikami służb weterynaryjnych. Oliwy do ognia dolała jeszcze interwencja policji. źródło: NKJP: (ALG): Egzekwować czy ignorować, Dziennik Polski, 2001-10-02 Wystarczą 4 minuty, aby dolać oliwy do ognia Rowerowej Rewolucji! Napisz nam jak jeździ Ci się rowerem po Białymstoku – dzięki ankiecie będziemy lepiej wiedzieć jakich potrzebujecie ścieżek, co miotacz ognia noun {m} flamethrower (device that projects a flame) noun [UK: ˈfleɪm.θrəʊə(r)] [US: ˈfleɪmθro.ʊər] dolać oliwy do ognia verb {Plf} add fuel to the fire (worsen a conflict) verb. wyciągać kasztany z ognia verb {imPlf} pull someone's chestnuts out of the fire (do someone's difficult work) verb. dolewać oliwy do ognia DVZVvi. polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński angielski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Stalin umiał dolewać oliwy do ognia. Oczywiście łatwo jest tutaj dolewać oliwy do ognia i występować jako wielki adwokat, jak pani Beer. It is easy, of course, to add fuel to the fire here and, like Mrs Beer, to act as a great advocate. Po co dolewać oliwy do ognia? Nie jest tak, że podejmujemy kwestię w sposób zgodny z postępowaniem sprawozdawcy, ale nie chcemy w tak wrażliwej kwestii dolewać oliwy do ognia. It is not that we take issue with the line pursued by the rapporteur, but on such a sensitive matter we do not want to add fuel to the fire. Nie mam zwyczaju dolewać oliwy do ognia. Nie chcemy dolewać oliwy do ognia. Nie chcesz dolewać oliwy do ognia. Wolę nie dolewać oliwy do ognia. Nie chcę dolewać oliwy do ognia. I don't want to inflame the situation. Masz załagodzić sprawę, a nie dolewać oliwy do ognia. Coś jeszcze z chwały może dolewać oliwy do ognia. Żałuj, że nie możesz tu być i dolewać oliwy do ognia, John. Nie muszę ani nie chcę dolewać oliwy do ognia. Nie chcę dolewać oliwy do ognia, - ale Sarah nie zaakceptowała oświadczyn. Choć chciałbym wierzyć, że to zadziała, premierzy Verma i Khoosat nie są raczej kumplami do kielicha, a ja nie chcę dolewać oliwy do ognia. As much as I would like to think that would work, Prime Ministers Verma and Khoosat aren't exactly drinking buddies, and I don't want to put fuel on this fire. Dobra wiadomość jest taka, że prasa ma zamiar odpuścić dopóki nie będziemy dolewać oliwy do ognia. THE GOOD NEWS IS, THE PRESS IS READY TO LET THIS GO AS LONG AS WE DON'T DO LIGHT A FIRE UNDER IT. Nie muszę ani nie chcę dolewać oliwy do ognia. Po pierwsze jesteśmy sąsiadem, tak Kosowa jak i Serbii, więc powinniśmy raczej pomagać, zamiast dolewać oliwy do ognia poprzez zbyt pochopne posunięcia. The first is that we are a neighbour of both Kosovo and Serbia, so we should help rather than feed fuel to the fire by making rush moves. Nie chcę dolewać oliwy do ognia, ale dziś rano, ni z tego, ni z owego pocałowała mnie w szatni. Cóż, byłeś bardzo zdenerwowany, a ja nie chciałam dolewać oliwy do ognia, mówiąc ci, że był tam rozgniewany duch. Well, you know what, you were really upset, and I just didn't want to add to it by telling you there was an angry ghost- Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 24. Pasujących: 24. Czas odpowiedzi: 59 ms. Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200 tłumaczenia dolać oliwy do ognia Dodaj Öl ins Feuer gießen verb A wiadomość, iż przyłączam się do zwolenników sędziego Rutherforda, tylko dolała oliwy do ognia złośliwych plotek. Als sie dann noch erfuhren, daß ich mich den sogenannten Richter-Rutherford-Leuten anschließen wollte, war es so, als hätte jemand Öl ins Feuer gegossen. A dzisiejsze wiadomości tylko dolały oliwy do ognia. Und die heutigen Nachrichten sind nur noch Öl aufs Feuer. Miejscowy ksiądz dolał oliwy do ognia, oznajmiając swym parafianom: „Teraz widzicie, jakimi ludźmi są ci Świadkowie Jehowy”. Ein dortiger Priester goß Öl ins Feuer, als er zu seiner Gemeinde sagte: „Daran sieht man, was für Leute diese Zeugen Jehovas sind.“ jw2019 Wiedziała, co zobaczy, a ten widok tylko dolałby oliwy do ognia. Sie wusste, dass das, was sie sehen würde, nur noch mehr Öl ins Feuer gießen würde. Literature To dolało oliwy do ognia i doprowadziło do wstrzymania stypendium. Das führte zu dem Streit und zur Einstellung des Stipendiums. Literature Pogoń za tym minerałem dolała oliwy do ognia toczącej się w Kongo wojny. Die Suche nach diesem Mineral hat den andauernden Krieg im Kongo nicht nur gefördert, sondern erst ermöglicht. ted2019 I tylko dolała oliwy do ognia. Sie traten beim Feuer aus den dunklen Worten hervor. Literature Obwiniałem Stie-bielkowa, a przecież możliwe, że to ja przede wszystkim dolałem oliwy do ognia... Ich hatte Stebelkow beschuldigt, aber vielleicht hatte ich selber auch Öl ins Feuer gegossen. Literature Chcesz dolać oliwy do ognia? Wollen Sie noch Salz in die Wunde streuen? Himmler dolał oliwy do ognia, mówiąc cicho: - Czemu nie, wodzu? Aber Himmler goß Öl ins Feuer, indem er ruhig sagte: »Warum nicht, mein Führer? Literature A co gdybyśmy, zamiast narzucać rozwiązania, dolali oliwy do ognia, który mają już w sobie? Was wenn wir, statt Lösungen aufzuzwingen, Feuer zu ihrer brennenden Flamme geben? ted2019 Tylko dolejemy oliwy do ognia. Das ist nur Wasser auf die Mühlen. Tak naprawdę może to tylko dolać oliwy do ognia. Es hieße nur Öl ins Feuer gießen. Literature Weszła energicznym krokiem, a moje ostatnie słowa jeszcze dolały oliwy do ognia. – To, co zrobiłeś, było podłe. Meine letzte Bemerkung hatte weiteres Öl ins Feuer gegossen. »Was du getan hast, ist widerwärtig. Literature To tak, jakby dolać oliwy do ognia. Als schickte man Marshmallows zum Feuer löschen! Że nie dolała oliwy do ognia, żeby zobaczyć, co z tego wyniknie. Nicht noch mehr Öl ins Feuer gegossen zu haben, nur um zu sehen, was passieren würde. Literature Moglibyśmy zażądać, aby odstąpili od emisji, ale sądzę, że w ten sposób jedynie dolalibyśmy oliwy do ognia. Wir könnten verlangen, dass sie die Geschichte unterdrücken, aber das wäre nur wie Öl ins Feuer zu gießen. Literature Miasto było gotowe do wybuchu antyrzymskich zamieszek, a ja dolałem oliwy do ognia. Die Stadt stand bereits an der Schwelle zu antirömischen Ausschreitungen, und ich hatte Öl ins Feuer gegossen. Literature A ty Dan, dolałeś oliwy do ognia mówiąc: " Gdyby kamienie mogły mówić ". Dan, du hast den Stichel entdeckt Und du sagtest, " wenn Steine sprechen könnten. " To wszystko dolało oliwy do ognia, dokładnie tak, jak planował Wielki Patriarcha. Jedes Detail goss neues Öl ins Feuer, genau wie der Große Patriarch es geplant hatte. Literature A kapitan Jannelli nie dolał oliwy do ognia? Und jetzt hat auch Jannelli noch öl ins Feuer gegossen, nicht wahr? Literature Ale to tylko doleje oliwy do ognia, bo dla wiekszości populacji Francji. Dies wird die Beleidigung sogar noch vergrössern, die der gewöhnlichen französischen Bevölkerung durch die Verletzung zugefügt wurde. QED Dolała oliwy do ognia dżihadu. Sie hat Öl ins Feuer des Djihad gegossen. Literature Zwykle poezja pomagała mu przetrwać najtrudniejsze chwile, ale tym razem tylko dolała oliwy do ognia. Gewöhnlich halfen ihm Gedichte über düstere Stunden hinweg, doch diesmal war es, als streuten sie Salz in seine Wunde. Literature Naciskając go na pocałunek... Cóż, dolałam oliwy do ognia i to był problem, który ostatecznie mógł skrzywdzić Lissę. Ihn zu dem Kuss zu drängen.... nun, ich hatte eine Flamme angefacht, die irgendwann Lissa schaden könnte. Literature Żądanie zorganizowania konduktu pogrzebowego ulicami Kopenhagi dla jednej z ofiar dolało oliwy do ognia. Die Forderung nach einem Trauerzug für eines der Opfer durch die Straßen Kopenhagens fachte das Feuer nur weiter an. Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M dolewać oliwy do ognia pogarszać i tak niedobrą sytuację, zwiększać czyjeś niezadowolenie lub rozdrażnienie oversættelser dolewać oliwy do ognia Tilføj hælde benzin på bålet verb puste til ilden verb Kiedy rozmowa zaczyna wymykać się spod kontroli, nie dolewajcie oliwy do ognia. Hvis debatten bliver lidt for hed er det bedst helt at stoppe. jw2019 – Jezu... na dolewanie oliwy do ognia, jeśli wiesz, o czym mówię. – Ja, puste til ilden, hvis du forstår. Literature Czy sam nie dolewam oliwy do ognia? Har jeg selv en del af skylden for dette skænderi? jw2019 Mamy dość problemów rasowych bez tych skurwiałych dziennikarzy dolewających oliwy do ognia. Vi har nok race problemer, som det er, uden de svin i pressen smider brændstof på bålet. Wydaje się, że chcą dolewać oliwy do ognia i nie przestaną mącić”. Det lader til at de prøver at holde deres gryde i kog med alt deres renderi.” jw2019 To tylko dolewa oliwy do ognia. Det vil blot bære ved til bålet. -Nie możemy dolewać oliwy do ognia i straszyć wszystkich rodziców - powiedziała głosem redaktora, którym nie była. – Vi skal nok ikke puste til ilden og skræmme alle forældre, sagde hun og vidste, hun lød som den redaktør, hun ikke var Literature Niemniej często kryje się za tym religia, która też dolewa oliwy do ognia. Men det er ofte religionen der gyder olie på ilden. jw2019 Nie zamierzam dolewać oliwy do ognia. Jeg vil ikke kaste brænde på det bål. Literature Bardzo realna groźba odkrycia była jednak dla niej czymś w rodzaju dolewania oliwy do ognia. Den yderst reelle trussel om at blive opdaget var som at smide benzin på et allerede voldsomt bål. Literature Często wystarczy po prostu na chwilę zamilknąć, żeby nie dolewać oliwy do ognia. Når gemytterne er faldet til ro, kender en storsindet fredsstifter kunsten at se bort fra udtalelser der er fremsat i ophidselse. jw2019 Nie mam zwyczaju dolewać oliwy do ognia Normalt smider jeg ikke petroleum pâ ilden opensubtitles2 A jednak są i ostatnio nawet niektórzy jej rzecznicy dolewają oliwy do ognia kontrowersji. Men det er der, og på det sidste er selv nogle af dens tilhængere begyndt at stille spørgsmål. jw2019 Nie dolewaj oliwy do ognia. jw2019 Co gorsza, często jeszcze dolewają oliwy do ognia i skłócają ludzi, rozbudzając fanatyzm, nienawiść i nacjonalizm. Faktisk gør de i mange tilfælde ondt værre ved at give næring til splittende fordomme, had og nationalisme. jw2019 Aby zapobiec dolewaniu oliwy do ognia, nieraz wystarczy po prostu odejść. Du kan undgå at „bære ved til bålet“ ved simpelt hen at gå din vej. jw2019 Wiadomości takie w odczuwalny sposób dolewały oliwy do ognia buntu przeciw królowaniu Dawida. Dette gav kraftig næring til deres oprørstanker. jw2019 Czasami nawet zaprzeczenie jest jak dolewanie oliwy do ognia. Nogle gange, selv at benægte disse ting er kun at smide paraffin på flammerne. Helen Grace była znowu w pełnej gotowości zaledwie miesiąc po śmierci Marianne, co tylko dolewało oliwy do ognia. At Helen Grace var vendt tilbage til arbejdet en måned efter Mariannes død, var bare benzin på bålet. Literature Burzył spokój duchów i dolewał oliwy do ognia, rujnując życie wielu ludziom. Han indstævnede rolige ånder som vidner, pustede volden i små flammer store og rystede manges liv. Literature To, jak te posty na Tumblrze dolewały oliwy do ognia, podjudzały ludzi przeciwko nam. Måden, som den Tumblr holdt det hele i kog på og opmuntrede folk til at fokusere på os. Literature Nie dolewaj oliwy do ognia. Kast ikke benzin på bålet. jw2019 Należy unikać wspierania tego rządu w mobilizowaniu sił bezpieczeństwa - takie działanie to tylko dolewanie oliwy do ognia. Vi bør undgå at støtte denne regering med at opbygge sine sikkerhedsstyrker, hvilket kun ville være at kaste yderligere benzin på bålet. Europarl8 Oczywiście łatwo jest tutaj dolewać oliwy do ognia i występować jako wielki adwokat, jak pani Beer. Det er naturligvis let at hælde benzin på bålet her og som fru Beer handle som en stor advokat. Europarl8 Wydarzenia te wywołały jednak falę prześladowań, przy czym duchowni skwapliwie dolewali oliwy do ognia. Disse begivenheder gav imidlertid stødet til en bølge af forfølgelse som præsteskabet ivrigt gav næring til. jw2019 Liste over mest populære søgninger: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M Inflacyjne strachy w kampanii wykorzystać postanowiła Małgorzata Kidawa – Błońska, robiąc konferencję prasową w okolicach Hali Mirowskiej i opowiadając o wzroście cen, czego dowodem ma być wysoka kwota jaką kandydatka Koalicji Obywatelskiej zapłaciła za drobne zakupy spożywcze. Kupiłam kilogram ziemniaków, trzy jabłka, włoszczyznę, z ekstrawagancji kupiłam sobie pęczek kolendry, zapłaciłem aż 17 złotych - żaliła się dziennikarzom. Potem wicemarszałek przeszła do ataku na prezydenta, zarzucając mu bierność wobec drożyzny. Panie prezydencie, proszę zareagować, ceny nie mogą rosnąć, bo rosną jak oszalałe – grzmiała. Tego typu narracja zaczyna być stałym elementem wystąpień polityków opozycji, mocno bezradnej wobec niewątpliwych sukcesów gospodarczych obecnej władzy. Inflacja wydaje się tutaj wygodnym narzędziem do ataku, łatwo grepsy o „szalejącej drożyźnie” wpisać można w przekaz dnia, zupełnie przy okazji pomijając faktyczne przyczyny przejściowego wzrostu cen. Chodzi o to aby pokazać, że „drożyzna” to wina działań bądź zaniechań obecnej władzy. Stawia się tutaj nieprawdziwą tezę i poszukuje do jej uzasadnienia jeszcze mniej trafionych argumentów. Po pierwsze w Polsce nie szaleje drożyna. Wśród produktów dostępnych w sklepach znaleźć można te, które drożały bardziej niż inne, szczególnie mowa tutaj o nieprzetworzonej żywności. To oczywiście wynika z efektów pogodowych, czyli zeszłorocznej suszy. Trudno jednak za nią winić rządzących. Sam odczyt inflacji w styczniu na poziomie 4,4 proc. w dużej mierze wynika z przyczyn jednorazowych, których wpływ na tempo wzrostu cen w następnych miesiącach będzie wygasał. Nie jest to zresztą wynik, z którym nie mieliśmy w ostatnich latach do czynienia. W maju 2011 roku inflacja wzrosła w ujęciu rocznym o 5 proc. O ile mnie pamięć nie myli Polską rządziła wtedy koalicja PO – PSL. Jej dynamika zwolniła dopiero w drugiej połowie następnego roku. Czy Pani wicemarszałek przestrzegała wtedy przed pustoszącym portfele Polaków wzrostem cen? Odpowiedzialnym politykom powinno zależeć na tłumieniu emocji. Jeśli chodzi o inflację, wzbudzanie w społeczeństwie niepokoju może mieć poważne negatywne konsekwencje. Cechą charakterystyczną oczekiwań inflacyjnych w Polsce jest ich adaptacyjny charakter, ludzie przewidują że ceny będą rosły w podobnym tempie do obecnego. Gdyby zatem uwierzyli, że szaleje drożyna mogłoby to wywołać efekt spirali. Czy o to chodzi kandydatce? W 2011 roku w związku ze wzrostem cen na poziomie 5 proc. ówczesny prezydent Bronisław Komorowski mówił: „nie piszmy czarnych scenariuszy tylko przeciwdziałajmy czarnym scenariuszom”. Może warto aby pani wicemarszałek wzięła sobie te słowa do serca. Źródło: ZACIENTY_CAPSLOCK 6 godz. temu +169 Niech mi ktos wytlumaczy, jak to mozliwe ze zadbana 19 latka, wysportowana, inteligentna, bez jawnych problemów emocjoinalnych czy psychicznych, z bogatego domu, ubierajaca sie w bardzo dobrym guscie, aktywna spolecznie... kąpie sie raz na tydzien bo "nie chce mi sie". Jeszcze w te upały ლ(ಠ_ಠ ლ)

dolać oliwy do ognia